La web
chopsticksny le hizo a una entrevista exclusiva a Eriko Tamura (Mai), en la que hablo de todo, incluyendo por supuesto su participación en la película de DB.
ERIKO TAMURA (MAI)
Yo estaba encantada de ser admitida en este papel, sobre todo, ya que estaba buscando a una actriz de cualquier origen étnico para describir este carácter fuerte.
La actriz Eriko Tamura, es cantante. Una nativa de Japón, vivió en Alemania en su infancia de 8 a 13 años de edad. Comenzó su carrera como una adolescente-ídol en Japón y apareció en más de 20 películas como Hana no furu GoGo, Waga aishita Ultraseven, y Hideyoshi y series de televisión incluida la legendaria Idol Eriko (51 episodio de la serie de dibujos animados) en España se llamó "Canta Eriko".
Después de mudarse a los Estados Unidos, se ha centrado en papeles del cine y la TV con sede en Los Ángeles. En 2007, ella co-protagonizó en la NBC la popular serie de televisión Héroes.
Ella aparecerá en la película de acción real, Dragonball, que está previsto que se estrenara en 2009.
Ella tenia sólo el 14 años cuando se inició en el mundo del espectáculo en Japón, y rápidamente se convirtió en una de las principales estrellas. Compartió casi el mismo rango STARmeter * como sus colegas japoneses actor y candidato Oscar, Ken Watanabe, Eriko Tamura es una estrella en ascenso en los EE.UU. Ella comparte sus experiencias en Hollywood con palillos de Nueva York.
-Usted tiene una exitosa carrera en japonés y en el entretenimiento y ahora la ampliación de su carrera en los EE.UU.. ¿Has experimentado alguna diferencia entre los dos?-
Sí, hay muchas diferencias. Ni siquiera sé por dónde empezar! He sido muy afortunada de trabajar en series de televisión y películas sin escalas desde que comezé en la industria del entretenimiento.
-También recorrió y cantó en conciertos en todo Japón.-
Sí lo hice todo! En el Japón, que está a la espera conquistar todo. Aquí en los EE.UU., tengo el lujo de centrarme en una cosa a la vez, (que creo que es grande). Esto realmente me da el poder a centrarse en mi actuación y ser capaz de controlar donde quiero ir.
-¿Hay alguna otra diferencia particular, usted podría compartir con nosotros?-
Oh, aquí es otra cosa que es diferente! Hace poco regresamos de filmar en Durango, Mexico. *(Eriko estaba grabando un 20th Century Fox película llamada "Dragonball" durante tres meses)* me sorprendió ver a todo el mundo que aportaron su novia o novio al conjunto. Eso nunca sucede de donde yo vengo! Si lo hizo, puede estar seguro de que encontrará usted en el chismorreo titulares al día siguiente. En el Japón, el trabajo es estrictamente trabajo. Además, los agentes pondrán en Japón 2-3 personas (gerentes) con ellos para el conjunto que los agentes en los EE.UU. se suele ir a trabajar por sí mismos, que es cómo me gusta! En el Japón, no importa si usted es bien conocida o no, lo que importa es el organismo al que pertenece. Es un juego de poder entre los organismos que compiten unos con otros. Sé que puede sonar gracioso, pero que la forma en que se encuentra en la industria del entretenimiento japonés. No me puedo imaginar lo que un huésped en Japón, por lo que, incluso después de el aprendizaje común aquí, yo todavía no tenía las agallas para llevar un invitado a la serie, hasta el final de rodaje!
-¿Cómo es trabajar en Hollywood para ti?-
Ha sido genial.
Me gusta trabajar en las películas americanas. Aunque debo decir que es dura, y la competencia es extremadamente alta. En Estados Unidos, usted tiene que concentrarse todo el tiempo, y si no, puede perder en un instante. Realmente me reto a mí misma que como actriz, que siempre quiero empujar mis límites y tratar de hacerlo mejor.
Conocí a algunas personas maravillosas, mientras la filmación de Dragonball. Para poder trabajar con gente como Jim, Tim, Rod y mi co-estrellas fue una recompensa para mí. Cuando realmente estas con todos los actores de buen royo, eso se convierte en algo más que hacer una película, y se convierte en una experiencia en la vida. Me siento muy afortunada de ser parte de Dragonball.
-Se trata de un punto de inflexión para que en los EE.UU. cuando desempeñó el papel de la princesa Yaeko Hit en la serie de televisión Heroes en NBC.-
Gracias. Sí, fui muy feliz cuando he oído la buena noticia. Héroes abrió un montón de puertas para mí. Soy un fan del show y estuve emocionada por convertirse en una parte de ella. Al principio yo estaba un poco nerviosa era la nueva persona en el programa, pero pronto me sentí bienvenida y cómoda. Agradezco a los productores y los escritores que me tuvieron bajo sus alas. Masi Oka, quien desempeña Hiro, así como David Anders, quien desempeña Kensei, eran realmente grandes para trabajar. En una serie de televisión, el elenco y la tripulación de pasar tanto tiempo juntos, que usted se convierte en una familia, haciendo la experiencia tan divertida! Tuve un tiempo maravilloso de trabajo en el show.
-Oh, Kensei es una especie de malo en Héroes!-
En realidad, David es una persona que cuidar, y un gran actor.
-¿Has luchado con ser typecast típico japonés en funciones?-
Debo decir que he sido muy afortunada. Por ejemplo, en Héroes, aunque la princesa Yaeko es una mujer de otra época, que estaban buscando a alguien que podría aportar a la fortaleza de carácter. Creo que los escritores cree que incluso en ese período en el Japón, debe haber sido una mujer así, y estoy de acuerdo. Históricamente, la mujer japonesa tiene la imagen de "caminar tres pasos detrás del hombre". Yaeko es una moderna, "americanizada" mujer que cree en sí misma.
Tuve la oportunidad de enfrentarme a ella. Yo mismo tenía que ser fuerte cuando llegué a los EE.UU., no conociendo nadie aquí y más a partir de cero. Yaeko puede no ser lo que usted podría pensar como una "típica" mujer Japonesa, lo que fue aún más interesante para mí.
Los escritores son increíblemente talentosos! No podía esperar a leer los guiones, y una vez que empecé, no pude parar. Toda la experiencia de trabajo en HÉROES fue genial. Es gratificante como una actriz pueda desempeñar ese personaje y que está bien escrito guión, y así me introduzco en la historia.
-¿Cómo eras Dragonball?-
En Dragonball, yo estaba encantada de que me dieran en este papel, sobre todo, ya que estaban buscando una actriz de origen étnico para describir este carácter fuerte.
Esta fue mi primera película de estudio en los EE.UU. y desempeñó a una villana por primera vez en mi carrera! Mai, el carácter de jugar a ser una asesina. También tienes que hacer un montón de escenas de acción con cables. Eso fue tan divertido! Definitivamente la filmación Dragonball a traído consigo nuevos desafíos y me encantó.
¡¡¡Buscar las bolas del dragon, van a salir el próximo año, y por favor, teneis ir a verla!!!
-Héroes (NBC)-
Héroes es el más alto rating de la serie de televisión NBC en 2006-2007. Representa la gente común que descubre su super poder y el uso de su poder para salvar el mundo. En la segunda temporada de Héroes, Eriko Tamura desempeñado princesa Yaeko. La serie de televisión acaba de comenzar al aire en Japón el pasado mes de abril la 2º temporada. Y en E.E.U.U. En septiembre comenzó la tercera temporada
-Dragonball (20th Century Fox)-
Dragonball es una película de acción real, basada en el popular manga japonés y el en el anime, que está previsto su estreno a comienzo del 2009.
Goku, un poderoso guerrero que protege a la Tierra desde una interminable corriente de pícaros empeñados en dominar el universo y tener el control de los místicos objetos, las Dragonballs.
Eriko Tamura será una de las principales actrices, Mai.
El elenco también incluye a Justin Chatwin, James Marsters, Emmy Rossum, Jamie Chung y Chow Yun-Fat.
--- Entrevista realizada por Noriko Komura---
Gracias a andure, por el tip y por la traducción.