Dragonball Film: La Película, The Movie
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.



 
InicioÍndiceGaleríaBuscarÚltimas imágenesRegistrarseConectarse

 

 Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]

Ir abajo 
+40
reboz
JONATHAN
vegetto
Eternalem
grifox
nayoOU
agustin09
Doctor Manhattan
son kakaroto ssj
son_gokorre
Eldryn
Lytus
Yiyus
Azaa
Jounou
AyL
saiyan-dragon
kaneda81
Mr.Vgoku
namekiano
son justin
Shen Ron
LEBN_
tavodbz
thrash_nashop3
nakason
glam
Kiur
ichigo687
apocalipsysj
Son Goku
Krilín
er_paty
Dani21
Dirk Pitt
DAMIAN
danielapucv
Alfssj4
Mirk
Drjcb
44 participantes
Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
AutorMensaje
Mirk
Namekiano
Namekiano
Mirk


Mensajes : 175
NIvel de Ki : 0
Localización : Loading..99%
Fecha de inscripción : 29/11/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeLun Dic 22, 2008 11:31 pm

Kiur escribió:
Shen Ron escribió:
er_paty escribió:
y si se doblara en andalucia en vez de decir guay diria ! killa k arte!
si fuera en murcia : acho! xD ( soy d murcia ) :boing2:

saludos jeje cheers

Nada nada, en Bilbao diriamos "¡la hostia!"

Y en Madrid ¡Mola! jaja

O "cojonudo" xDDD
Volver arriba Ir abajo
saiyan-dragon
Fuerzas Ginyu
Fuerzas Ginyu
saiyan-dragon


Mensajes : 1166
NIvel de Ki : 0
Edad : 39
Localización : Capsule Corporation
Fecha de inscripción : 29/03/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeLun Dic 22, 2008 11:32 pm

Bueno bueno... trailer en castellano de España. Opinaré de las voces. La de Bulma, Goku, Piccolo y Muten me gustan. La de Chichí me parece muy aguda, de quinceañera.
La del principio queda un poco ñoña.

Lo del "guay" de Goku me parece totalmente acertado. Pero me meo de risa con los distintos "guays" que podemos sacar de las diferentes provincias españolas, jeje. El de Drjcb me parto "La vihen" y "kohoneh" JAJAJA, y el de "La Hostia" también valdría...jeje.

Hombre eso de que las bolas de dragón las crearon 7 dioses... no me cuadra, pero en fin, sería repetir lo que han modificado.
Volver arriba Ir abajo
Kiur
BioAndroide
BioAndroide
Kiur


Mensajes : 2458
NIvel de Ki : 0
Edad : 34
Localización : Getafe (Madrid)
Fecha de inscripción : 01/04/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeLun Dic 22, 2008 11:32 pm

Mirk escribió:
Kiur escribió:
Shen Ron escribió:
er_paty escribió:
y si se doblara en andalucia en vez de decir guay diria ! killa k arte!
si fuera en murcia : acho! xD ( soy d murcia ) :boing2:

saludos jeje cheers

Nada nada, en Bilbao diriamos "¡la hostia!"

Y en Madrid ¡Mola! jaja

O "cojonudo" xDDD

xDDDD tambien, por que no jajajjaa
Volver arriba Ir abajo
Mr.Vgoku
Discípulo de Kami Sama
Discípulo de Kami Sama
Mr.Vgoku


Mensajes : 256
NIvel de Ki : 0
Edad : 38
Localización : Cordóba Mexico
Fecha de inscripción : 28/10/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeLun Dic 22, 2008 11:42 pm

la verdad al principio van a escuchar raras las voces pero despues pueden que se acostumbren a ellas ademas no saben ustedes si estas seran definitivas, un ejemplo muy claro al menos aqui en mexico es con la pelicula del super agente 86 en el trailer aparece una voz que no reconocia y a ultima le pusieron la voz original de el "TA TA"(jorge arvisu)






.
Volver arriba Ir abajo
AyL
Discípulo de Kami Sama
Discípulo de Kami Sama
AyL


Mensajes : 287
NIvel de Ki : 0
Edad : 36
Localización : Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Fecha de inscripción : 27/11/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeLun Dic 22, 2008 11:44 pm

Pues yo personalmente no estoy acostumbrado al doblaje en Castellano, primero que no soy la región y segundo porque pocas veces veo las películas dobladas, a menos que sea absolutamente necesario. Desde esa perspectiva, me pareció que le faltó fuerza, muy a las apuradas parece que lo han hecho, no siento variaciones en la voz de los personajes, como si estuvieran dando un monólogo.

Aunque la pienso ver en V.O. me gustaría ver que se hace con el doblaje Latinoamericano. Sería una linda experiencia volver a escuchar las voces que tanto conocemos, no diciendo lo mismo de siempre de tantas veces que vimos los capítulos, sino algo nuevo, aunque si va a ser raro asociar esas voces a los actores de la película. Saludos
Volver arriba Ir abajo
Jounou
Discípulo de Kami Sama
Discípulo de Kami Sama
Jounou


Mensajes : 274
NIvel de Ki : 0
Edad : 35
Localización : Catalunya
Fecha de inscripción : 12/06/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeLun Dic 22, 2008 11:56 pm

Mi primera impresion sobre este doblaje, en idioma castellano, es que es muy pesimo... pero mucho. Eso no tiene cabida en la gran pantalla, es peor que el doblaje de School of Rock.

Mejor en versión original


Saludos ! !
Volver arriba Ir abajo
Azaa
Discípulo de Roshi
Discípulo de Roshi
Azaa


Mensajes : 69
NIvel de Ki : 0
Fecha de inscripción : 08/06/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 12:18 am

Ohhhhhh ohhhhh! No me gusta... Piccolo tiene la voz de Goofy! xDD Y la voz de Roshi no me gusta nada.
Es el estudio de doblaje de Disney (he reconocido muchas voces de Disney Channel xD) y Kingdom Hearts 2.
Normalmente hacen unos trabajos estupendos, pero lo que han hecho en el trailer no me ha gustado nada...

Ahi dejo la cosa xD

EDITO: Por cierto, con lo de que "lo que an hecho en el trailer no me gusta nada" me refiero a que supongo que el de la pelicula estará bien. Normalmente el trailer se dobla por separado de la pelicula (al menos que yo sepa) pero con los mismos actores que en la película obviamente, no se si habréis visto el trailer de El Caballero Oscuro que el Joker es pesimo (en castellano) y después el doblaje en la película es muy bueno.
Pos eso.

EDITO OTRA VEZ:
GOHAN escribió:
Bueno como suele pasar en estos casos , se nota que lo han hecho rapido para pdoer sacarlo ya.. en la pelicula se vera un doblaje mejor que este y con mas dramatismo ect.. como ya paso con el joker que se critico mucho el doblaje del trailer y luego en la pelicula el actor de doblaje lo hizo muy bien.
Jajaja, he escrito sin leer los comentarios y e dicho lo mismo que tú xDD
Por cierto, no me había fijado, es verdad lo que dice Mirk, la voz de Roshi es la voz de Earl! xDD

PD: La voz de Goku es la de Sam (el hermano pequeño) en la serie Sobrenatural (Supernatural en inglés). Me gusta la voz, pero no me pega demasiado.

EDITO OOOTRA VEZ xD:
Dice Kamehamehaa! Siiiii!
(No, no había terminado de ver el trailer xD)


Última edición por Azaa el Mar Dic 23, 2008 12:36 am, editado 3 veces
Volver arriba Ir abajo
Mirk
Namekiano
Namekiano
Mirk


Mensajes : 175
NIvel de Ki : 0
Localización : Loading..99%
Fecha de inscripción : 29/11/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 12:22 am

Y la de Roshi,la de Earl de la comedia de "Me Llamo Earl" xDD
Volver arriba Ir abajo
Yiyus
Discípulo de Roshi
Discípulo de Roshi
Yiyus


Mensajes : 112
NIvel de Ki : 0
Fecha de inscripción : 11/12/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 12:23 am

Bueno yo la verdad siempre trato de ver las pelis en su idioma original, aunque a veces sea dificil con los dibujos y producciones aptas para todos que en su mayoria llegan dobladas, es que se pierde mucho , pero en España ya hay toda una cultura del doblaje diferente a Latinoamerica.Me imagino que ese problema tendremos con Dragonball supongo que mas de la mitad de copias que lleguen estaran dobladas, ahora si se hace el msimo doblaje de Mexico que hicieron con los dibujos ahi si quisiera verlo al menos alguna vez doblada.
Volver arriba Ir abajo
Kiur
BioAndroide
BioAndroide
Kiur


Mensajes : 2458
NIvel de Ki : 0
Edad : 34
Localización : Getafe (Madrid)
Fecha de inscripción : 01/04/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 12:44 am

Las pelis en el idioma de uno están bien pero como mejor ves el trabajo de los actores es en V.O. y punto jaja
Volver arriba Ir abajo
Lytus
Administrador
Administrador
Lytus


Mensajes : 1068
NIvel de Ki : 0
Edad : 42
Localización : Cáceres, España
Fecha de inscripción : 27/03/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 1:30 am

No es por nada, pero esto es el doblaje del trailer, no el de la película.
No se confundan, ya que normalmente no suelen ser los mismos doblajes en uno y otro caso.

Además, el dolaje del trailer es un poco malo (tirando a penoso), por eso no es el definitivo para la película. En realidad ¿sabían que los dobladores de España están considerados los mejores del mundo? Twisted Evil
Volver arriba Ir abajo
http://www.dragonballfilm.superforo.net
Mirk
Namekiano
Namekiano
Mirk


Mensajes : 175
NIvel de Ki : 0
Localización : Loading..99%
Fecha de inscripción : 29/11/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 1:37 am

Permiteme dudarlo,al menos los de antes,aunque hay algunos muy buenos
Volver arriba Ir abajo
Eldryn
Discípulo de Roshi
Discípulo de Roshi
Eldryn


Mensajes : 62
NIvel de Ki : 0
Edad : 40
Localización : Valencia
Fecha de inscripción : 08/10/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 1:40 am

Eso es cierto, lytus, el doblaje español se considera de los mejores del mundo.
Volver arriba Ir abajo
Dani21
Discípulo de Kami Sama
Discípulo de Kami Sama
Dani21


Mensajes : 273
NIvel de Ki : 0
Edad : 34
Localización : Tenerife (Canarias)
Fecha de inscripción : 10/11/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 1:41 am

ichigo687 escribió:
Dani18 que te a parecido el trailer? a mi me a gustado muxo, al final acertaste tu jeje
me parece que han escojido muy bien y para la peli van a quedar genial, pero todavia habra que mirar haber si cambian alguna voz, pero seguro que alguna cambian escepto la de goku.

y la de bulma jeje, por lo k se entiende esta bien, en general me a gustado muxo

Acerte de pura casualidad... Laughing

Me ha gustado la el doblaje dentro de lo que cabe... Rolling Eyes

La voz de Goku y Bulma si me gusta, pero la de Piccolo y Roshi creo que tienen que mejorarlas. Es normal que no esté muy bien "pulido" el doblaje porque creo que lo han hecho tan rápido para ponerlo en cines lo antes posible. He visto otros trailers de otras pelis que están mejor hechos, pero la mayoría son trailers "finales" que suelen durar de 2:30 a 3:00 minutos y parece que están hechos con la peli ya doblada... También es verdad que me he acostumbrado a la voz original del tráiler de tantas veces que lo he visto... Laughing

PD: Yo sigo pensando que falta el trailer final, que supongo que durará sobre los 3 minutos e imagino que estará mejor doblado.

Saludos. santa
Volver arriba Ir abajo
Azaa
Discípulo de Roshi
Discípulo de Roshi
Azaa


Mensajes : 69
NIvel de Ki : 0
Fecha de inscripción : 08/06/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 1:51 am

Lytus escribió:
No es por nada, pero esto es el doblaje del trailer, no el de la película.
No se confundan, ya que normalmente no suelen ser los mismos doblajes en uno y otro caso.
Pero si suelen ser los mismos actores de doblaje no?
Vamos, puede que me equivoque, pero por lo que he visto yo si suele ser así...
Volver arriba Ir abajo
yoo
Invitado




Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 1:51 am

Sad Sad por dios que le han hecho a Dragonball Sad Sad
Volver arriba Ir abajo
Azaa
Discípulo de Roshi
Discípulo de Roshi
Azaa


Mensajes : 69
NIvel de Ki : 0
Fecha de inscripción : 08/06/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:05 am

Bueno, pues si como digo yo, los actores de doblaje del tráiler, son los mismos que de la película, la cosa quedaría así:

Goku: David Robles
Mutenroshi: Fernando de Luis
Piccolo: David García Vázquez
Chichí: Chelo Molina
Bulma: Belén Roca (con un 98% de no serlo.. xD)

Y ya está xD

PD: Obviamente, nada de esto es oficial xD De los únicos que estoy completamente seguro es de Goku y de Mutenroshi EDITO: Y después de la confirmación de drjcb, tambien es seguro la de Piccolo.


Última edición por Azaa el Mar Dic 23, 2008 3:20 am, editado 4 veces
Volver arriba Ir abajo
Kiur
BioAndroide
BioAndroide
Kiur


Mensajes : 2458
NIvel de Ki : 0
Edad : 34
Localización : Getafe (Madrid)
Fecha de inscripción : 01/04/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:06 am

Quiero ver más doblajes de voz para ver mejor esas voces asi que tendré que esperar para seguir debatiendo, de momento me parece penoso
Volver arriba Ir abajo
Tribbian
Invitado




Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:12 am

Después de ver el trailer mis peores temores se confirman: menudo truñaco se han sacado los americanos de la manga.
Quién es? Goku o Peter Parker? Venga, por favor... Y Mutenroshi ni es calvo ni tiene barba ni es cachondo... Y la explicación que dan para la creación de las Dragon Balls...
Paro porque me podría llevar horas y horas despotricando de esta bazofia que nos intentan vender con un nombre que es sagrado. Lo que me parece más fuerte de todo es que haya fans de la serie que les guste lo que ven. Esto sólo se parece a Dragon Ball en los nombres y poco más.
Save the Dragon Ball, save the world.
Volver arriba Ir abajo
Manuel V
Invitado




Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:18 am

NI CON TODA LA COCAINA QUE CONSUMO PODRE DISFRUTAR DE ESTA BAZOFIA
Volver arriba Ir abajo
son_gokorre
Namekiano
Namekiano
son_gokorre


Mensajes : 190
NIvel de Ki : 0
Edad : 37
Localización : Malaga ( españa )
Fecha de inscripción : 04/11/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:22 am

nose si seré yo.. o se ve un poko bastante cutre ese doblaje?


solo m gusta la voz d piccolo, la de goku no tan mal komo esperaba
Volver arriba Ir abajo
Shen Ron
Saiyan
Saiyan
Shen Ron


Mensajes : 512
NIvel de Ki : 0
Localización : Españistán
Fecha de inscripción : 28/09/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:25 am

Lytus escribió:
No es por nada, pero esto es el doblaje del trailer, no el de la película.
No se confundan, ya que normalmente no suelen ser los mismos doblajes en uno y otro caso.

Además, el dolaje del trailer es un poco malo (tirando a penoso), por eso no es el definitivo para la película. En realidad ¿sabían que los dobladores de España están considerados los mejores del mundo? Twisted Evil

Pero les falta un poco de agresividad a la hora de gritar y eso, son demasiado... como decirlo... formales? se podria definir así.
Volver arriba Ir abajo
son justin
Goku
Goku
son justin


Mensajes : 10360
NIvel de Ki : 155
Edad : 33
Localización : Mexico, BC
Fecha de inscripción : 08/10/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:26 am

woao, desde k ahi trailer d dragon ball nos han visitado tipos d otros foros critikando la pelicula, wueno alla ustedes Tribbian y Manuel V despues me cuentan k hicieron durante todo el mes d abril y mayo sin ver la pelicula, am supongo k viendo la serie por you tube

PD: lytus tmpoco nos dejen abajo tmb el doblaje mexicano es uno d los mejores cheers
Volver arriba Ir abajo
yoo
Invitado




Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:29 am

De verdad es que se puede hacer una adaptacion tomandose licencias respecto al original, pero utilizar la excusa de que es una adaptacion para hacer esta AMERICANADA es un insulto al termino adaptar.
Se han pasado por el forro todo el espiritu del original, tanto la historia como la personalidad de los personajes.

Y lo de James Masters es para llorar, su cara era perfecta (por lo angulosa) para hacer de Piccolo con apenas 3 retoques pero se han dedicado a meterle maquillaje morralla y ha quedado como una suerte de vampiro de Buffy que hubiera cogido una infeccion por hongos.

Le deseo lo peor en taquilla para que dejen de ultrajar de esta manera un clasico del manganime.

Si quieren hacer adaptaciones de comics americanos perfecto, que hagan lo que quieran que para eso son americanos. Pero si quieren adaptar un manga que no lo "americanicen" o directamente no lo hagan si no saben respetarlo.
Volver arriba Ir abajo
Shen Ron
Saiyan
Saiyan
Shen Ron


Mensajes : 512
NIvel de Ki : 0
Localización : Españistán
Fecha de inscripción : 28/09/2008

Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitimeMar Dic 23, 2008 2:29 am

Tribbian escribió:
Después de ver el trailer mis peores temores se confirman: menudo truñaco se han sacado los americanos de la manga.
Quién es? Goku o Peter Parker? Venga, por favor... Y Mutenroshi ni es calvo ni tiene barba ni es cachondo... Y la explicación que dan para la creación de las Dragon Balls...
Paro porque me podría llevar horas y horas despotricando de esta bazofia que nos intentan vender con un nombre que es sagrado. Lo que me parece más fuerte de todo es que haya fans de la serie que les guste lo que ven. Esto sólo se parece a Dragon Ball en los nombres y poco más.
Save the Dragon Ball, save the world.

Claro, ni Bulma lleba el pelo azul tampoco no? ni tampoco salen puar y el cerdo... en fin... si no te gusta no lo veas y punto.
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 Empty
MensajeTema: Re: Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]   Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2] - Página 4 I_icon_minitime

Volver arriba Ir abajo
 
Trailer y Posters en Castellano [ACTUALIZADO x 2]
Volver arriba 
Página 4 de 7.Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
 Temas similares
-
» Doblaje definitivo en Castellano (España)+ Trailer en Castellano (ACTUALIZADO x 2)
» Entrevista a Bulma y Goku, DBE Spot Japones y Promocion de DB Kai
» Posters de korea en HD + BSO de Brian Tyler + Nuevas Pics -ACTUALIZADO-
» Nuevo Spot (USA), Futuros posters y album de cromos de Panini- ACTUALIZADO-
» VERGONZOSO: Trailer retrasado [ACTUALIZADO]

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Dragonball Film: La Película, The Movie :: Dragonball Film :: Noticias (Todas)-
Cambiar a: